L’épitaphe grecque de Jim Morrison

La tombe de Jim Morrison au Père-Lachaise - un clic pour agrandir

La tombe de Jim Morrison au Père-Lachaise – un clic pour agrandir

La tombe de Jim Morrison, au cimetière du Père-Lachaise, porte ces lignes dont la dernière dans la langue d’Homère  :

«
JAMES DOUGLAS MORRISON
1943-1971
ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
»

D’horribles barrières protègent la sépulture du chanteur des Doors, couverte de fleurs. De ces barrières mobiles en métal, qu’on utilise dans les manifestations. Les pèlerins qui se pressent derrière connaissent-ils le sens de ces quatre mots ?

Un Grec d’aujourd’hui les prononcerait ainsi : « katA tôn dhAImona eaftOU » (à accentuer sur les majuscules – le « dh » se dit comme le « th » anglais dans « the »).*

L'épitaphe de Jim Morrison - un clic pour agrandir

L’épitaphe de Jim Morrison – un clic pour agrandir

A première vue, en mot à mot, cela signifie quelque chose comme « selon son propre démon ». La formule peut se comprendre d’instinct mais elle reste obscure. Dans nos esprits modernes le mot « δαίμονας » (dhAimonas), démon, a perdu de sa richesse et se réduit au registre « démoniaque » ou « diabolique ».

Ouvrons donc le Bailly, le dictionnaire grec ancien – Français. Non pas l’abrégé, mais le « Grand Bailly », celui qu’on a recommandé pendant des décennies, quand il avait encore sa belle couverture rouge, aux collégiens et lycéens de France  (à ceux qui avaient l’idée folle de préférer le grec ancien au latin…). Rien de mieux pour rechercher l’étymologie grecque d’un mot ancien, médiéval ou moderne.

A « δαίμων » , on lit : « dieu, déesse ; un dieu, une divinité ». Ou encore « destin, sort » ; « la fortune, le hasard » ; « οι δαίμονες, sorte de dieux inférieurs » ; « âme d’un mort » ; « génie attaché à chaque homme (…) et qui personnifie en quelque sorte son destin ». Le Bailly traduit l’expression « κατά δαίμονα » par « comme il plaît aux dieux ». Sur l’épitaphe de Morrison l’expression est suivie de « εαυτού », ce qui veut dire qu’il s’agit de son propre « génie », ou « démon ».

img_1654

Extrait du Bailly – un clic pour agrandir

Sur la tombe du Dieu du rock, « selon son propre démon » signifie donc  qu’il a suivi ce que lui dictaient son âme, sa conscience et son génie propre. Qu’il a vécu et qu’il est mort en conformité avec ce qu’il était au fond de lui-même. Mais aussi sans doute, qu’il ne pouvait échapper à son destin. Comme dans les tragédies grecques dont on connaît la fin à l’avance, sans que cela n’empêche les personnages de livrer bataille avec la dernière énergie, et de jouer leur partition jusqu’au bout. C’est leur devoir.

On n’est jamais déçu quand on flâne dans son vieux Bailly, en écoutant les Doors.

The End. Τέλος. Un clic pour agrandir.

The End. Τέλος.

* note : par simplicité les mots grecs ont ici été reproduits sous leur forme « démotique » moderne, sans esprits et uniquement avec les accents aigus, et leur prononciation moderne retranscrite en français plutôt qu’en phonétique ; nos excuses aux puristes.

Panayiotis Lipsos

Droits d’auteur :
Si vous souhaitez citer ce billet paru sur le blog philiki.org (philiki.wordpress.com), ou en reproduire le contenu, merci d’en contacter l’auteur via les commentaires, pour autorisation (ces commentaires ne seront pas vus du public). Merci de respecter le travail des autres.
Si au contraire malgré notre vigilance, vous estimez qu’un billet reproduisant votre travail a excédé sans votre autorisation le droit de citation ou de reproduction pour information prévu par la Loi française, merci également de nous contacter pour retrait.
Les CaHIERS de PHILIKI.
Publié dans ζ / Langues - Dialectes grecs & Grecs du Monde Γλώσσα - Ελληνικές διάλεκτοι & Έλληνες του Κόσμου
9 comments on “L’épitaphe grecque de Jim Morrison
  1. L dit :

    Très intéressante exégèse,

    Tu pourrais nous dire qui a trouvé et inscrit cette épitaphe?

  2. Je te laisse chercher et nous ferons une mise à jour de ce billet

  3. Elodie F. dit :

    « Selon son propre démon », dieu que c’est rock’n’roll !! J’aime beaucoup cet article !!

  4. David G dit :

    C’est fidèle à ses propres démons, dans un entrevue c’est ray manzarek qui avait dit la signification.

  5. David G dit :

    KATA TON DAIMONA EAYTOY » (Fidèle à son propre démon ou si il en avait plusieurs eh bien c’est Fidèle à ses propre démons) car tous savent que ce qui a tué Jim c’est lui – même qui a prôné l’autodestruction avec les abus de drogue et de bourbon.

  6. Laschkar dit :

    Merci beaucoup pour cette explication . Joëlle de Phonie graphie

  7. Salvadore Martin. R. dit :

    Papa Morrison amiral de son état a lui-même commandé cette épitaphe. Pour ce faire il demandait à l’ancien prof de grec et histoire de Jim Morrison… Il tombait d’accord sur la fameuse épitaphe Fidèle à son propre démon // enfin c’est ainsi que les gens la comprennent… Voir le doc sur le sujet youtube l’amiral Morrison sa femme la soeur le frère de Jim s’ exprime sur leur fils et sa vie et mort.

  8. Merci pour votre commentaire, voici je pense la vidéo à laquelle vous faites référence : https://www.youtube.com/watch?v=CbucCBjE7H0

Laisser un commentaire


< radios de Grèce & de Chypre

< TV : Chypre, Dodécanèse, Crète

Articles récents